"What's that smell? Is something burning?" I asked on Friday the 26th this past August. "Yep, rainforests and orangutans in Indonesia." Isn't it completely insane that people in Malaysia and Singapore have trouble breathing from time to time because of those horrid palm oil plantations? And they actually now have a term for this dusty smokey air pollution. It's called haze and it sucks.
I spent a month in Singapore and I had no idea about this thing called haze. But when you wake up into a brownish mist with a smell of burnt barbecue... you know there's something wrong. The government instructed SG residents to wear a N95 mask since it can filter out the majority of those bad particles floating in the air. Air Quality Index was changing all the time - from the unhealthy level straight to the hazardous one. Stay at home, folks.
Everything you always wanted to know about the haze directly from the Singaporean government.
Read more on who is to blame on SG World Wide Fund's blog.
Read more about living with the haze in Singapore on Maximos62's blog.
"Co to tu smrdí, něco hoří?" zeptala jsem se v jedno páteční ráno před pár týdny, 26. srpna. "Jojo, pralesy a orangutani v Indonésii." No není to úplně, ale úplně na hlavu, že lidé v Malajsii a Singapuru občas nemůžou pořádně dýchat, protože se v Asii zapalují pralesy, aby bylo místečko na palmové plantáže kvůli všem těm našim dobrotám s palmovým olejem? Česky se to prý nazývá kouřmo, ale pod tím si těžko představíte realitu - maličké částečky, z očí slzavé údolí, nadměrnou tvorbu slin, zakuckávání se a národ v respirátorech. Blíž je tomu prostě... smog.
V Singapuru jsem byla měsíc a vůbec jsem netušila, že něco jako haze existuje. Ale pak jsem se jednou probudila do nahnědlého oparu vůně spáleného barbecue, kvůli kterému stát nařídil svým občanům nosit masky N95 (koupíte v každém 7-Eleven nebo v lékárně za dva dolary), které odfiltrují více zla než jiné masky. Hodnoty AQI skákaly z unhealthy přes very unhealthy až na hazardous. Příjemná dovolená.
Vše, na co jste se chtěli zeptat, právě zde. I s odpověďmi od singapurské vlády a lékařů.
Přečtěte si na singapurském WWF blogu, čí je to vina.
A taky si přečtěte tento článek o životu s kouřmem v Singapuru.
All these amazing photos are by a very talented Singaporean photographer Monchichi Iyek. When we arranged this little shoot we had no idea we'd pick the first day of haze. Despite not having perfect weather and crystal clear skies we decided to make the most of these amazing locations.
Fotky má na svědomí šikovný singapurský fotograf Monchichi Iyek, se kterým jsme se domluvili na focení pochopitelně netušíce, co nás v pátek čeká. I když jsme neměli úplně ideální počasí a čisté nebe, rozhodli jsme se vytřískat z těch krásných lokací všechno! ; )